The Archaeologist

View Original

Why There was No Word for Blue in Ancient Greece and How Homer and Aristotle Perceived Colors


THE ARCHAEOLOGIST EDITOR GROUP


Why were the sky, wine, and sea nearly "purple" in ancient Greece?

There was no word for "blue" in classical Greece. The closest descriptions of blue are glaucous and cyan, which express the contrast between light and dark. They do not, however, define the color itself.

The perception of color and its linguistic representation in ancient cultures is a topic that has fascinated scholars, linguists, and historians for years. One of the most curious observations from ancient texts is the apparent absence of a term that directly corresponds to the modern color "blue" in Ancient Greek. Let's dive into this phenomenon.

In his two works, the Iliad and the Odyssey, Homer only refers to four colors: black, white, greenish-yellow (to represent honey, plant sap, and blood), and porphyro (red).

When Homer refers to the sky as "bronze," he does not mean that it is the color of bronze but rather that it is dazzlingly bright, like a well-polished shield. He implied that the wine, the sea, and the sheep were all the same hue, red, by applying the same logic.

Aristotle named seven distinct hues, which he thought came from black and white, but in fact, they were variations in brightness rather than colors.

Surprisingly, two NASA robotic vehicles on Mars in 2006 and an ancient Greek who lived around 2,500 years ago both experienced colors exactly the same way.

One explanation offered after Darwin's theories gained popularity was that the ancient Greeks' retinas did not possess the same capacity for color perception as ours do today.

Nonetheless, it is now thought that they categorized things based on their characteristics, not color. The phrase "yellow" or "bright green," which was used to describe the blood, or "juice," of the people, actually indicated wet, fresh, and alive.

This occurrence is not as uncommon as one may believe. More languages are spoken in Papua New Guinea than anywhere else in the world, but many of them do not discuss color at all outside of the struggle between light and dark.

No word for brown, gray, blue, or green exists in Old Welsh. The division of the color spectrum is considerably different: one term (glas) covers part of the green, another word covers all of the blue, another word covers all of the gray, and a third word covers all or part of the brown.

There isn't a single term for "blue" in Russian. The two phrases "galoboy" and "sini," which are typically translated as "light blue" and "dark blue," are used instead. Nevertheless, for Russians, these words refer to two entirely distinct colors rather than two variations of the same color.

The representation of color words is the same across all languages. Red is almost typically the third color stated after black and white, followed by green and yellow, blue, and then brown.

In his book "Through the Language Glass," linguist Guy Deutscher explores the topic of color in ancient languages. He suggests that as societies grow and develop, so does their need to name and categorize colors. This means the naming of colors is more of a cultural evolution than a strict biological one.

The way Ancient Greeks described and perceived colors offers a window into their world, culture, and linguistic evolution. While it may seem strange to modern readers that they apparently lacked a word for "blue," it's a testament to the fluidity of language and the intricate relationship between culture, language, and perception. The exploration of color in ancient cultures challenged us to see the world not just in black and white or blue and green but in a myriad of shades and interpretations.